今日の中国語 10月17日 (日) リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ 10月 17, 2010 昨天我跟朋友一起去买衣服了,最近都在家休息,我不知道穿什么好。她为了我选几件很漂亮过得衣服,我全部都买了。下个月我要参加孩子们的学校的活动,那时候我可以穿那件衣服。呵呵。昨日は友人と一緒に洋服を買いに行きました。最近は、ずっと家にいたので何を着たらいいのか分からないんです。友達は素敵な服を見立ててくれました。全部買っちゃいました。来月、子供の学校の行事があるので、その時買った服を着ようっと。へへ。 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ コメント 匿名2010年10月18日 20:08她为了我选几件很漂亮过得衣服,-->她帮我选了几件很漂亮的衣服,(说成“为谁选了。。。”一般被理解成“送给谁。。。”)那时候我可以穿那件衣服。-->那时候我可以穿那些衣服。(因为上面说是买了几件衣服,而没有说具体的哪一件,所以这里说成“那件衣服”,别人也不知道是哪一件。这句话也可以说成:“那时候我可以穿新买的衣服。”)返信削除返信返信コメントを追加もっと読み込む... コメントを投稿
日本語スピーチ大会 2月 01, 2015 外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요. 続きを読む
她为了我选几件很漂亮过得衣服,
返信削除-->
她帮我选了几件很漂亮的衣服,
(说成“为谁选了。。。”一般被理解成“送给谁。。。”)
那时候我可以穿那件衣服。
-->
那时候我可以穿那些衣服。
(因为上面说是买了几件衣服,而没有说具体的哪一件,
所以这里说成“那件衣服”,别人也不知道是哪一件。
这句话也可以说成:“那时候我可以穿新买的衣服。”)