今日は娘のテストの日でした。 センター試験から3週間がたち、個々のテストが始まりました。 やっぱり、胃が痛い。。 来週からいろいろと結果も出てきます。 頑張れ、娘! 今天我女儿有了考试。 离上次的统一考试已经过了3周了。 现在开始个别考试。头疼啊。。 下周可以知道有些大学的考试结果。 加油! 오늘은 딸이 시험을 봤다. 통일시험부터 3주일이 지나고, 각각의 시험이 시작되었다. 역시, 위가 아프다. . 다음 주부터 결과도 나온다. 화이팅! 우리 딸!
今天是我女儿学校的结业,从明天开始放暑假。 现在她是高中二年级的学生,尽情享受青春,一会儿学习一会玩儿,每天都很忙。 今日は娘の学校の終業式です。明日から夏休み。 今、高校二年生で青春まっただ中、勉強に遊びに毎日忙しいです。 오늘은 딸의 학교 종업식입니다. 내일부터 여름 방학입니나. 지금 고등학교 2학년으로 청춘 한가운데, 공부나 놀이나 바빠요.
我朋友告诉我的发音有问题...
返信削除○我朋友告诉我,我的发音有问题...
如果不加标点符号断句的话,就产生了歧义,变成了【我朋友告诉我的发音,有问题】的意思了。
中国語を良くかけましたよね。
加油!加油! 諸手を挙げる!(へへ)
私にとって擬音語は難しいですよ~
返信削除一々の意味をちゃんと覚えることはにくいです。
我朋友告诉我的发音有问题,所以以后我想好好儿练习发音
標準中国語:
朋友说我的发音有问题,所以以后我要多练习发音。
東北方言:
朋友告诉我说我的发音有问题,以后我想好好儿的练习发音。
ところで、先生、さっきの子供の話については:
返信削除○小孩子说话总是很刻薄。
○小孩子说话总是很直接。
○小孩子说话总是很辛辣。(我老婆说你【辛辣】这个词用的很前卫,哈哈)
どっちでも大丈夫です。
elvalannaさんへ
返信削除一々の意味をちゃんと覚えることはにくいです
覚えることは難しいです。