今日は日本語 5月22日(金) リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ 5月 22, 2009 今日は授業がないので、あんまり新しいことはないでしょう。車の六ヶ月点検に行って、娘の学校の授業参観に行きます。雨が降らないといいんだけど。今天没有课,所以可能没有新学的东西,我在家复习一下。我要去汽车售货店把车让他们检查一下。然后去女儿的学校参观参观。我希望今天不下雨。 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ コメント aotoman2009年5月22日 11:11一点点小问题:【检查一下】后面应该用逗号,因为后面接的【然后】,表明两句话是顺序关系,只有一句话的完整意思表达完了采用句号。ところで、今日今朝私に道を迷った =.=返信削除返信返信aotoman2009年5月22日 11:13呀!写错啦,应该直接就是【今朝】,完了,丢死人了。。。T_T返信削除返信返信コロコロ2009年5月22日 11:21ところで、今日今朝私に道を迷った →今朝、私は道に迷った。が正しいです。返信削除返信返信英子2009年5月22日 13:56售货店って、最初車を買った所ですか、車を点検するや修理する所すが、どうち?日本でこの二つ場所一つになってるの?もし車を買った所だたら、售货店って言うのは大丈夫けど、車を点検するや修理する所だたら、售后店,修车行とかもっと適当的なんだと思います:)返信削除返信返信コロコロ2009年5月22日 19:19はい、新車を買って、その後同じ店で点検をしてもらってます。点検、修理の専門店ではありません。对,是在买汽车的店检查了。英子さんへどなたか思い当たらないので、会ったときに一声かけてください。それから、日本語の添削を希望されますか?返信削除返信返信コメントを追加もっと読み込む... コメントを投稿
日本語スピーチ大会 2月 01, 2015 外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요. 続きを読む
一点点小问题:
返信削除【检查一下】后面应该用逗号,因为后面接的【然后】,表明两句话是顺序关系,只有一句话的完整意思表达完了采用句号。
ところで、今日今朝私に道を迷った =.=
呀!写错啦,应该直接就是【今朝】,完了,丢死人了。。。T_T
返信削除ところで、今日今朝私に道を迷った
返信削除→今朝、私は道に迷った。
が正しいです。
售货店って、最初車を買った所ですか、車を点検するや修理する所すが、どうち?日本でこの二つ場所一つになってるの?もし車を買った所だたら、售货店って言うのは大丈夫けど、車を点検するや修理する所だたら、售后店,修车行とかもっと適当的なんだと思います:)
返信削除はい、新車を買って、その後同じ店で点検をしてもらってます。点検、修理の専門店ではありません。
返信削除对,是在买汽车的店检查了。
英子さんへ
どなたか思い当たらないので、会ったときに一声かけてください。それから、日本語の添削を希望されますか?