今日の中国語 5月20日(水) リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ 5月 20, 2009 とりあえず、ブログを変えてみました。様子がわからないので、お試しということで宜しくお願いします。前のブログのコメントは、しばらく見にいきます。文字化けを発見した方はお知らせください。现在我换了个服务商,我想看看情况再说。如果有乱码的地方的话,请告诉我。大家都会看清楚的话,我继续用这个。我也常常看以前的博客。 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ コメント aotoman2009年5月21日 9:12そんなに速かった、いつも応援します~~返信削除返信返信コロコロ2009年5月21日 10:11そんなに速かった、いつも応援します~~???こんなに速く変えたんですね。いつも応援しています。的意思吗?返信削除返信返信aotoman2009年5月21日 19:19【博客变的这么快,继续支持!】 的意思 こんなに簡単な言葉はまた上手く話せないで困ったなぁ~~ 恥ずかしいなぁ~~返信削除返信返信コロコロ2009年5月21日 20:18ブログを替えるのが速いですね。引き続き応援します。こんなに簡単な言葉はまた上手く話せないで困ったなぁ~~ をまだ上手く話せないなんて返信削除返信返信Ounei2009年5月25日 23:33先生、こんばんは。新しいブログで文字ばけがなくなったので、読みやすくて、うれしいです。先生に応援するから、がんばってくださいね。恐れ入りますが、質問をしてもよろしいですか。「お宅」他人のことですか、自分のことですか?eg、お宅に(で)探してみます。 お宅はうるさいと思うよ。②、話しつけられる 受け身ですか、可能形ですか?お願いします。返信削除返信返信コロコロ2009年5月27日 20:03ouneiさんへ:返事が遅くなってすみません。「お宅」とは相手の家、家庭、会社などです。自分の場合、「お」をつけません。 オタクは、特定の分野、物事を好み、関連品または関連情報の収集を積極的に行う人のことを指します。話しつけられる は意味がよくわかりません。用例かなにかありますか?返信削除返信返信Chris Cross2009年9月21日 17:43いい意見だと思いますね。 私は何年も日本語を勉強していたのですが にほんごとえいごにかいてあるblogをしなかったのですね。 三学期まで中国語をべんきょうしたことがありますが。 授業のそとにあまりはなすことがないので中国語の勉強をやめました。 日本語はすし屋で勤めたことがあったから話せました。 コロコロさんのblogを読むのが少し難しいです。今の私は五年生くらいの読むレベルです。読もうとなればいい勉強だとおもいますね。谢谢你。返信削除返信返信コメントを追加もっと読み込む... コメントを投稿
日本語スピーチ大会 2月 01, 2015 外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요. 続きを読む
そんなに速かった、いつも応援します~~
返信削除そんなに速かった、いつも応援します~~
返信削除???
こんなに速く変えたんですね。いつも応援しています。的意思吗?
【博客变的这么快,继续支持!】 的意思
返信削除こんなに簡単な言葉はまた上手く話せないで困ったなぁ~~ 恥ずかしいなぁ~~
ブログを替えるのが速いですね。引き続き応援します。
返信削除こんなに簡単な言葉はまた上手く話せないで困ったなぁ~~
をまだ上手く話せないなんて
先生、こんばんは。
返信削除新しいブログで文字ばけがなくなったので、
読みやすくて、うれしいです。
先生に応援するから、がんばってくださいね。
恐れ入りますが、質問をしてもよろしいですか。
「お宅」他人のことですか、自分のことですか?
eg、お宅に(で)探してみます。
お宅はうるさいと思うよ。
②、話しつけられる
受け身ですか、可能形ですか?
お願いします。
ouneiさんへ:
返信削除返事が遅くなってすみません。
「お宅」とは相手の家、家庭、会社などです。
自分の場合、「お」をつけません。
オタクは、特定の分野、物事を好み、関連品または関連情報の収集を積極的に行う人のことを指します。
話しつけられる は意味がよくわかりません。用例かなにかありますか?
いい意見だと思いますね。 私は何年も日本語を勉強していたのですが にほんごとえいごにかいてあるblogをしなかったのですね。 三学期まで中国語をべんきょうしたことがありますが。 授業のそとにあまりはなすことがないので中国語の勉強をやめました。 日本語はすし屋で勤めたことがあったから話せました。 コロコロさんのblogを読むのが少し難しいです。今の私は五年生くらいの読むレベルです。読もうとなればいい勉強だとおもいますね。谢谢你。
返信削除