今日の中国語 5月15日 (土)

今天在公司要处理的事情不太多,所以我们整理办公司里,然后打扫了。
天气也很好,我可以放松得工作,太好了。这样放松得工作的日子,以后好久没了。

今日は会社での仕事も少なかったので、事務所の片付けと掃除をしました。
天気もよく、のんびりと仕事ができて嬉しいです。こんなのんびりとした気分で仕事が出来るのはしばらくなくなります。。。


コメント

  1. 所以我们整理办公司里,然后打扫了。
    改:所以我们整理、打扫了办公室。

    放松得工作
    改:放松地工作

    这样放松得工作的日子,以后好久没了。
    是不是“好久没有这样可以放松地工作的日子了” 这个意思?

    返信削除
  2. 好久没有这样可以放松地工作的日子了

    長い間、このようにのんびりと仕事をしてなかった。の意味ですよね? 

    これから、しばらくの間こういう風にのんびりと仕事ができなくなる。(忙しくなる)といいたかったんです。

    返信削除
  3. 以后很长一段时间,估计都不能有这样悠闲工作的日子了。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会