今日の中国語 8月10日 (月)

今天早晨下了大雨,我醒起来了。
以后睡不着,所以我开始做儿子的便当。
他起床之后,才发生了今天没有乒乓球俱乐部,我又白起早做便当了。
现在他再睡着了,我拿他没有办法。

今朝早く、大雨だったので、目が覚めてしまいました。
その後、眠れず、息子のお弁当を作り始めました。
息子が起きた後、今日、部活がないことに気がつきました。
又、無駄に早起きして、お弁当を作ってしまった。
息子は、又、寝てしまいした。本当に彼にはついていけない。

コメント

  1. お友達が直してくれました。


    今天早晨下了大雨,我醒起来了。
    下大雨了(不改也行),把我弄醒了。

    以后睡不着,所以我开始做儿子的便当。
    “以后”去掉

    他起床之后,才发生了今天没有乒乓球俱乐部,我又白起早做便当了。
    他起床之后,才发觉(或才意识到)今天乒乓球俱乐部不活动,我又白早起做便当了。

    现在他再睡着了,我拿他没有办法。
    现在他又睡着了,真拿他没有办法。

    返信削除
  2. 下面说法可能更自然一点

    以后睡不着,所以我开始做儿子的便当。
    醒了就再也睡不着,于是开始做儿子的便当。

    返信削除
  3. yidaitianjiaoさんへ

    凄い早起きですね。それとも、遅寝ですか?
    「再也」「于是」習ったことがあります。
    見るとわかるんですが、使いこなすには、まだまだ
    修行がたりませんね。

    返信削除
  4. 早晨下大雨把我吵醒了。

    返信削除
  5. 恥しいながら、遅寝でした。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会