今天是我女儿学校的结业,从明天开始放暑假。 现在她是高中二年级的学生,尽情享受青春,一会儿学习一会玩儿,每天都很忙。 今日は娘の学校の終業式です。明日から夏休み。 今、高校二年生で青春まっただ中、勉強に遊びに毎日忙しいです。 오늘은 딸의 학교 종업식입니다. 내일부터 여름 방학입니나. 지금 고등학교 2학년으로 청춘 한가운데, 공부나 놀이나 바빠요.
外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요.
お友達が直してくれました。
返信削除今天早晨下了大雨,我醒起来了。
下大雨了(不改也行),把我弄醒了。
以后睡不着,所以我开始做儿子的便当。
“以后”去掉
他起床之后,才发生了今天没有乒乓球俱乐部,我又白起早做便当了。
他起床之后,才发觉(或才意识到)今天乒乓球俱乐部不活动,我又白早起做便当了。
现在他再睡着了,我拿他没有办法。
现在他又睡着了,真拿他没有办法。
下面说法可能更自然一点
返信削除以后睡不着,所以我开始做儿子的便当。
醒了就再也睡不着,于是开始做儿子的便当。
yidaitianjiaoさんへ
返信削除凄い早起きですね。それとも、遅寝ですか?
「再也」「于是」習ったことがあります。
見るとわかるんですが、使いこなすには、まだまだ
修行がたりませんね。
早晨下大雨把我吵醒了。
返信削除恥しいながら、遅寝でした。
返信削除