今日の中国語 12月17日 (木)
今天我跟汉语老师一起去卡拉Ok了。我们过得很愉快的时间。
去吃饭的路上,我们的眼前有一个老太太突然倒下了。她自己不能起来,所以
去附近的便利店求助了,然后他们叫救护车了。我希望她身体没有什么问题。
日语课完之后,我和学生们一起去和乐备神社看“おかめ市”。在那儿买竹耙形吉祥物。
这个吉祥物给人带来幸福。
今日は、中国語の先生とカラオケに行ってきました。とても楽しかったです。
ご飯を食べに行く途中、目の前で突然おばあさんが倒れました。自分では起きられないようなので、
近所のコンビニに助けを求め、救急車を呼んでもらいました。たいしたことなければいいのですが。
日本語教室のあと、みんなで和楽備(わらび)神社の「おかめ市」に行きました。そこでは、熊手を
売っていました。これは、福を呼ぶものです。
募捐 募金
我逗你玩儿呢。 からかったんだよ。
别逗我。 からかわないで。
时刻准备着。 いつでもOK
好好学习,天天向上
阿拉伯数字
能吃就是福
匀称 均整がとれている。 她的身材很匀称。
懒惰 怠けもの
热水袋 ゴム製の湯たんぽ
攀升
日理万机 毎日多くの政務を処理する
快刀斩乱麻 果断に物事を処理する
君子成人之美 人の善行を手助けして成就させる
中邪 取りつかれる
攀比 自分より上のものと張り合う
锈 さび
自掘坟墓 自ら墓穴を掘る
顺水人情 安上がりの人情や義理
鸡犬不宁 治安が非常に乱れている
诋毁 中傷する
羞愧 恥じる
不相干 関係ない
睁一只眼,闭一只眼 見て見ぬふりをする。
饱眼福 目の保養
朋友小S:
返信削除我们过得很愉快
在去吃饭的路上
然后他们叫了救护车 我希望她身体不要紧(或者“别出现什么问题
上完日语课之后
在那儿买了竹耙形吉祥物
这是个给人带来幸福的吉祥物
朋友小L:
返信削除(在)去吃饭的路上,在我们面前(“眼前”应该也可以,但是我感觉这里说成“面前”更自然点儿。)
所以我们去附近的便利店求助了,(如果这里不加主语的话,感觉主语是“老太太”)
叫了救护车。
日语课下课之后
在那里卖竹耙形吉祥物。
这个吉祥物能给人们带来幸福。/这个是能给人们带来幸福的吉祥物。