今日の中国語 7月1日(水) リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ 7月 01, 2009 最近我看中国电视连续剧“中国式结婚”(主角是吴越和辛柏青)。我觉得很有意思,但是故事很长,还没看完。一般日本的连续剧有大概十集,可是中国的有20集。最近、中国のドラマを見ています。面白いのですが、話が長いのでまだ見終わりません。 日本のは10話ぐらいなのに、中国のは20話もあるんですもの。。。 リンクを取得 Facebook × Pinterest メール 他のアプリ コメント aotoman2009年7月1日 10:45中国のは50話以上もあるんですよ~^o^返信削除返信返信英子2009年7月1日 11:39呵呵,还好您没看韩剧,那更长,100多集的有的是!返信削除返信返信コロコロ2009年7月1日 12:49ひぇ~。。。。返信削除返信返信Blacko2009年7月1日 19:38昏…我聽說過《中國式離婚》#_#返信削除返信返信匿名2009年7月4日 23:41ちょっと直させていただきます。最近我在看中国的电视连续剧“中国式结婚”(主角是吴越和辛柏青)。我觉得很有意思,但是故事很长,还没看完。日本的连续剧一般十集左右,可是中国的有20集。返信削除返信返信コメントを追加もっと読み込む... コメントを投稿
日本語スピーチ大会 2月 01, 2015 外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요. 続きを読む
中国のは50話以上もあるんですよ~^o^
返信削除呵呵,还好您没看韩剧,那更长,100多集的有的是!
返信削除ひぇ~。。。。
返信削除昏…我聽說過《中國式離婚》#_#
返信削除ちょっと直させていただきます。
返信削除最近我在看中国的电视连续剧“中国式结婚”(主角是吴越和辛柏青)。
我觉得很有意思,但是故事很长,还没看完。
日本的连续剧一般十集左右,可是中国的有20集。