浦和うなこちゃん

浦和のうなぎは江戸時代に中仙道を通る旅人に提供したのが始まりです。浦和はうなぎの蒲焼発祥の地と云われ、その伝統の味が受け継がれています。浦和うなこちゃんは、さいたま観光大使として活躍しています。

今日は高校時代の友達と久しぶりに会いました。美味しいフランス料理を食べ、洋服を一緒に見立ててもらいました。夜は西安料理に舌鼓を打ちました。たくさん話してとても楽しい時間をすごしました。

今天我跟高中同学久别重逢,一起有滋有味地吃一顿法国菜,买为了我她特意选的衣服,之后去吃西安料理。我们聊着聊着,就过了愉快的时间。

明日は日本語能力検定試験の日ですね。皆さんの成功をお祈りしています。

明天就要日語能力考試、我希望大家的成功。


コメント

  1. ちょっと直させていただきます。
    今天我跟高中时的好友久别重逢,一起有滋有味地吃了一顿法国菜,还买了她帮我选的衣服,晚上又去吃了西安料理。我们聊了很多,过得很开心。
    明天就要日語考試了,我祝大家成功!

    返信削除
  2. 匿名さん

    たくさん直して頂きありがとうございました。
    「了」の使い方がなかなか分かりませんが、これから
    少しずつ慣れていけるようにがんばります。

    返信削除
  3. 俺回来啦!~ ^o^

    試験は私にとってとっても難しい~ T.T

    ところで、先生の友達の李さんを見かけた、私たちは同じ室でしたが、でも李さんは大概私を知らなかったかもしれない。

    「了」の使い方は簡単に説明します:

    只要你日语说过去时的时候,都可以用「了」。

    例えば:美味しいフランス料理を食べ、洋服を一緒に見立ててもらいました。

    吃了好吃的法国料理,买了朋友帮你选的衣服

    普通、「了」は言葉の中の動詞の後ろ又は言葉の最後に使います。

    例えば:

    我过吃饭了

    我洗过澡了

    返信削除
  4. 浦和うなこちゃんは超可愛い~

    返信削除
  5. automanさん、皆さん

    テストお疲れ様でした。

    私たちは同じ室でしたが、でも李さんは大概私を知らなかったかもしれない
    →同じ教室でした。でも、李さんは多分(たぶん)私に気づかなかった。 (不知道,没注意到 どっちかな?)

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会