「ところを」「ところに」」

Miaoさん助けてください。
考え出したら、余計こんがらがってしまって困ってます。

「お忙しいところをお邪魔いたしました。」
「お忙しいところをわざわざお越し頂きありがとうございました。」

私はいつも「を」を使っているんですが、「に」も使えますか?

以下の文では、助詞を入れずに話すので問題はないんですが。。

  • お忙しいところ、ご丁寧にお答えいただき、ありがとうございます。
  • お忙しいところお越しいただきまして、ありがとうございます。
  • お忙しい中、ご丁寧[テイネイ]に、ありがとうございます。
  • 本日はお忙しい中、おいでくださりありがとうございます。









コメント

  1. 私にはとても難しい問題で、うまく言えないんですが、そうですねぇ、慣用表現として「を」が普通だと思います。
    ただ、「に」が使えないかというと、うーん…。

    「お宅にお邪魔する」「会社にお邪魔する」など、「場所+に+お邪魔する」と使うので、そこから考えれば、「忙しく仕事をしている場所に行く」という意味で、「お忙しいところにお邪魔いたしました。」となるのは、素直な発想なのかもしれませんね。
    「に」じゃないんですか? という質問が出るのはとても自然だと思います。

    ただ、この場合は上記の慣用表現とは別なので、「お忙しいところにお邪魔して、失礼しました」「お忙しいところにお邪魔してしまって、申し訳ありませんでした」などと言わないと文が完成しない気がするんですが…。
    でも、そこまで言えば、「に」という言い方もできるのではないかと思います。

    「お忙しいところをお邪魔いたしました。」の「お邪魔する」は、「行く」という意味とはちょっと違って、時間を潰させ、手間をかけさせ、まさに文字通り「邪魔をする」意味だと思います。(「お宅にお邪魔する」のだって、もともとはそういう意味ですが)

    「どこかに行く」場合は助詞が「に」であるのに対して、「何かを邪魔する」の助詞は「を」なんですね。「仕事を邪魔する」「勉強を邪魔する」「食べるのを邪魔する」…。

    そして、この場合の「ところ」は、場所の意味ではなく、むしろ「時」に近い意味、「折」「最中」というような意味でしょうか。

    「お忙しいところをわざわざお越し頂きありがとうございました。」の場合も同様に、「ところ」は場所ではありません。
    ところが、なぜか「お忙しいところにわざわざお越し頂きありがとうございました。」と助詞を「に」にすると、この「ところ」が突然、場所の意味になってしまう感じがしますね。(すみません、その理由を説明できません)
    もちろん「忙しい」に「お」が付いているために、忙しいのは私ではないのはわかります。
    その結果、あれ? どこに誰が来るって? と、混乱してしまい、文としてはおかしくなってしまうのです。
    ですから、こちらの文には「に」は使えないと思います。

    あとの4例も、「を」を入れて言ってもいいですね。
    逆に最初の2例も、話し言葉としては「を」を抜いて言っても大丈夫です。

    これらの「を」は、とても説明しにくいです。(私の力が足りないだけですが)
    逃げみたいですが、慣用表現として、この形で覚えていただくのがいいかもしれませんね。

    あまりお役に立てず、申し訳ありません。

    返信削除
  2. お忙しいところありがとうございました。

    返信削除
  3. なるほど、文法的な解釈することはやはり難しいですね。
    ありがとうございました。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会