今日の中国語 11月9日 (月)

今天没有日语课,我在家要学周末不能学习的内容,真麻烦。
下午服务员来我家,把电路转换。他们说用这个电路,服务商和电话的费用又便宜又方便。
转换之后,把电脑要再设定,我不知道怎么弄,我要等儿子回家。
(中国語でどう説明していいのか分からないので、適当に書いてしまいました。)

今日は日本語教室がありません。家で週末できなかった勉強をしなくてはなりません。面倒。。。
午後には、回線工事があります。回線を変えるとパソコンが早くなるし、安くなるらしい。
切り替えた後、設定しなおしなので、どう直すか分からないので、息子の帰り待ちです。



コメント

  1. 朋友小S:

    我还要在家学周末不能学习的内容

    把线路(如果是家电的话用“电路”,这里是inter网的“线路”吧)转换了

    他们说用这个线路的话,电脑上网也快,而且也便宜。(“パソコンが早くなるし”是指上网的速度么)

    电脑需要重新设定,

    返信削除
  2. 朋友小L:

    我要在家学周末没有学习的内容,真麻烦。

    下午工作人员要来我家,把线路转换

    他们说用这个线路(的话), (“服务商和电话的费用又便宜又方便。”这句话要改一下,还没想好怎么改好。

    需要在电脑上重新设定,我不知道怎么弄,所以要等儿子回家

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会