今日の中国語 11月2日 (月)
我的感冒差不多好了。
今天上课的时候,听到有两个学生找到工作了,我很开心。
今天我女儿的学校有停课了,学校常常停课,她们的学习怎么样了。
现在写博客的时候,正学校打来电话,说因新型流感,到星期四又停课。
風邪は大体治りました。
今日、日本語教室に行ったら、生徒さん二人の仕事が見つかったと聞きました。良かった!
娘は又休校です。よく休校になるので、勉強は大丈夫なのかしら?
今、ブログを書いている最中に、学校から電話があり、インフルエンザのため、今週の木曜まで
休校になったと言われました。
文职 文官の職
心事 心配事
颓废(tuifei) 退廃的である
受之有愧 身に余る光栄です。
惆怅 うちしおれたさま。 ふさぎこんださま
癌 癌
忧郁 憂鬱である
笨手笨脚 不器用である。ぶきっちょである
垄断 独占する。占有する
狡辩 詭弁を弄する
放纵 気ままにさせる。 身勝手である
一年之计在于春 一年の計は元旦にあり
有停课了
返信削除订正 又停课了
现在写博客的时候,正学校打来电话,
订正 正在写博客的时候,学校打来电话,
朋友小S:
返信削除她们的学习不要紧吧
正好学校打来电话,说由于新型流感
朋友小L:
返信削除正在写博客的时候,(从)学校打来电话, 停课到星期四。/到星期四为止都停课。(“到星期四又停课”的意思是“星期二、三上课,星期四(又)停课”;“停课到星期四”的意思是“一直到星期四为止都停课,星期五开始上课
我感觉不能说成“正好学校打来电话,”,“正好”我觉得是“丁度よかった” 或者是“ぴったり”的意思。