今日の中国語 6月17日(水)

今日は私の高校時代のお友達のお誕生日です。(お誕生日おめでとう!^^)
遠くに住んでいるので、なかなか会えません。
時々、メールや電話で話します。友達って本当にいいですよね。
どんなに離れていても、心はつながっているから。

今天是我好朋友的生日。(生日快乐!)
她家离我家很远,所以跟她见面的机会很少。
有时候跟她联系聊天。
多么远她住在,我们的友谊永远,有好朋友很幸福。



コメント

  1. 1,有时候跟她联系聊天

    有时候跟她通过メール或者打电话联系,聊聊天。

    2,多么远她住在(这句是全文中最大的一处错误,请注意!)

    无论她住多么远,我们的友谊永远。

    此处“无论”最关键,

    返信削除
  2. 先生、こんばんは。

    她家离我家很远,所以很少见面。
    偶尔发发邮件打打电话。
    不管离得有多远,我们的心紧紧相连。
    拥有好朋友,是很幸福的一件事。

    虽然有点脱离了老师的原文,但这么说的话,很地道呦!
    (*^__^*) 嘻嘻……

    返信削除
  3. やはり地道的汉语はすごいですね。
    今日はかなり悩んで書いたんです。
    自分の気持ちや感想を表現するのはむずかしいです。
    たくさん、中国語を見ていつか自分で使えるように
    なりたいです。

    返信削除
  4. 不知道为什么,觉得老师的中文上了一个档次。

    现在好像不是语法对不对的问题了,而是文笔美不美的问题了。以前只是升级,终于“转职”了。(电玩用语)

    升级:Level 23 -> Level 24
    转职:剑客 -> 大剑师

    返信削除
  5. 感到无上光荣。
    要是我的汉语提高了的话,都是大家的帮助。
    拥有好老师们,是很幸福的一件。

    お褒めに預かり光栄です。
    もし、上達したのなら皆さんのおかげです。
    良い先生に恵まれて本当に幸せです。

    返信削除
  6. 俺面试回来啦!!^o^

    又駄目だったんだと思います :(

    返信削除
  7. 結果はまだわからないでしょう?
    面接の話があったのは、一歩前進だよね。
    とにかく前に進んでいきましょう!

    返信削除
  8. そうだよね。

    とにかく前に進むために努力を続けま~す! ^o^

    先生、お休みなさい

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会