今天是我女儿学校的结业,从明天开始放暑假。 现在她是高中二年级的学生,尽情享受青春,一会儿学习一会玩儿,每天都很忙。 今日は娘の学校の終業式です。明日から夏休み。 今、高校二年生で青春まっただ中、勉強に遊びに毎日忙しいです。 오늘은 딸의 학교 종업식입니다. 내일부터 여름 방학입니나. 지금 고등학교 2학년으로 청춘 한가운데, 공부나 놀이나 바빠요.
外国人の日本語スピーチ大会がありました。 友達が参加するので見に行きました。 一生懸命勉強している姿を見て感動しました。 何かを頑張っている姿は美しいですね。 今天有日语发表大会。来日本两年之内的外国人发表。 我的朋友也要参加,所以我去看看了。 大家很认真地学习,让我感动。 외국인의 일본어 스피치대회가 있었다. 친구가 참가해서 보러 갔다. 열심히 공부하고 있는 모습이 너무 감동적이었다. 뭔가를 열심히 하고 있는 모습은 아름답네요.
1,有时候跟她联系聊天
返信削除有时候跟她通过メール或者打电话联系,聊聊天。
2,多么远她住在(这句是全文中最大的一处错误,请注意!)
无论她住多么远,我们的友谊永远。
此处“无论”最关键,
先生、こんばんは。
返信削除她家离我家很远,所以很少见面。
偶尔发发邮件打打电话。
不管离得有多远,我们的心紧紧相连。
拥有好朋友,是很幸福的一件事。
虽然有点脱离了老师的原文,但这么说的话,很地道呦!
(*^__^*) 嘻嘻……
やはり地道的汉语はすごいですね。
返信削除今日はかなり悩んで書いたんです。
自分の気持ちや感想を表現するのはむずかしいです。
たくさん、中国語を見ていつか自分で使えるように
なりたいです。
不知道为什么,觉得老师的中文上了一个档次。
返信削除现在好像不是语法对不对的问题了,而是文笔美不美的问题了。以前只是升级,终于“转职”了。(电玩用语)
升级:Level 23 -> Level 24
转职:剑客 -> 大剑师
感到无上光荣。
返信削除要是我的汉语提高了的话,都是大家的帮助。
拥有好老师们,是很幸福的一件。
お褒めに預かり光栄です。
もし、上達したのなら皆さんのおかげです。
良い先生に恵まれて本当に幸せです。
俺面试回来啦!!^o^
返信削除又駄目だったんだと思います :(
結果はまだわからないでしょう?
返信削除面接の話があったのは、一歩前進だよね。
とにかく前に進んでいきましょう!
そうだよね。
返信削除とにかく前に進むために努力を続けま~す! ^o^
先生、お休みなさい