今日の中国語 6月4日(木)
一件尴尬事儿;
昨天我中国朋友告诉我她要去冲绳玩,我请她给我看「水着」。
她给我看的是「寝巻き」。我想说的是‘想看她的泳衣’
但是说的是‘想看她的睡衣’
恥ずかしい話:
昨日、中国人のお友達が沖縄に行くというので、水着を見せてと頼みました。
でも、見せてくれたのは、寝巻きでした。 言いたかったのは、水着なのに、
ずっと、寝巻き見せてと言ってました。 恥ずかし~。
多愁善感 感じやすいこと。感傷的で多感であること。
(最近の私です。へへ)
失败乃成功之母
听一下自己的心声 自分の胸に聞いてごらん
起泡了 まめができた。
起茧子了 たこができた。
内秀 外見はぱっとしないが、実際は繊細かつ聡明である。
(辞書だと、あんまりいい表現ではないのですが、
実際、皆さんはいい意味で使ってますか?
看词典的时候,我感觉包含贬义。这个词褒义词还是贬义词?
这好办 大丈夫
小菜一碟 お安い御用です。
举手之劳
大包大揽 すべてと一手に引き受ける
心服口服
口服心不服
【内秀】
返信削除nèixiù
外見は大したことはないが実は優秀である.
悪いイメージが含めているか
見た目がたいしたことない。って言われるとうれしくないかも。でも、ほめ言葉なら使っても平気ですね。
返信削除