我的新朋友
這是我愛人給我買的(*^o^*)
从今天开始用这个新电脑,我还没习惯用,慢慢练习。
主人がパソコン買ってくれました。今日から使ってます。慣れないのでちょっと苦労していますが、
だんだんと慣れていきたいと思っています。
今天的汉语
听说中国人玩扑克牌叫‘打滚子’,有时间的话,谁教我怎么玩好吗?
杯面 カップラーメン
方便面 インスタントラーメン
即食面 即席ラーメン
看起来很了不起 偉そう
辛辣 とげとげしい
嗤之以鼻 鼻で笑う、 鼻であしらう、 馬鹿にしている
切 7~ ふん
从今天开始用这个新电脑,我还没习惯用,慢慢练习。
返信削除我还没习惯用(×)
我还没用习惯(○)
打滚子’ってとても面白いです。
返信削除私のところにトランプがあります。
いつかやりましょう。
(@@)
新しいパソコン、格好いい~口水ing....^o^
返信削除打滚子って、時間があれば、先生と一緒にチームにして、秋刀魚夫婦に対抗します~
haha:)待ち遠しい
返信削除では、近々対戦しましょう!
返信削除今度あったときに日程を決めましょう。
我还没习惯用(×)
返信削除我还没用习惯(○)
の区別:
用は他動詞。多分中国人は文最後の他動詞が嫌だ。(この場合限定かも)
ちょっと前に移動したい。
1.他動詞なら、用不惯,吃不惯
2.自動詞なら、目的語を追加したら安全
我还没习惯用它 ○ --- 目的語追加
我还没习惯晚上跑步 ○ --- 自動詞
これは多分習慣的な言い方。規律がないので覚えなきゃ
はい、覚えま~す。
返信削除等我说的时候,自然而然,就明白了。
自然に使えるようになれるように練習します。
ありがとう