今日の中国語 6月16日 (火)

始末, 来龙去脉 顛末
晕 気を失って倒れる
消费 消費 カロリーを消費
消耗 消耗 体力を消耗
嗜好 嗜好
热中 はまる
胆壮,放心 心強い
觉得不安 心細い
*心里觉得有底  これは自信がある。の意味だと思うのですが、心強いの意味もありますか?
不受理 却下
退却,退走 退却
事儿妈 注文が多い (有很多要求)
有眼力劲儿 気が利く
这话像是你说的 あなたが言いそうな話
自己的腰包 自腹
要是早知道。。。我就 もし先に知っていたら、。。。。したのに。
                 (事前に、早めに)
太不给面子 状況によると思います。 
            恥をかかされた。
            場の雰囲気を壊された
            恥ずかしかった
            *適訳が見つかりません、皆さんはどう訳しますか?

昨晚和今晚下大雨 (倾盆大雨?)。但是去公民馆的时候,没下雨,看来是大家平时的品行太好了。

昨日と今日の夜は大雨でした。 でも、公民館に行くときは、雨も降らず、皆さんの日ごろの行いがいいおかげかもしれませんね。

コメント

  1. 太不给面子中文的意思在日本好像没有这样的用法。

    返信削除
  2. 看来是大家平时的运气太好了。
    皆さんの日ごろの運がいいおかげかもしれませんね。

    返信削除
  3. 心里有底<---->心里没底
    心強い<--->心細い
    「心強い」は「自信がある」と共通部分がある。それに大きい。

    「顛末」という中国語をあまり使わない。
    热中 → 热衷

    >>昨日と今日の夜は大雨でした。 でも、公民館に行くときは、雨も降らず、皆さんの日ごろの行いがいいおかげかもしれませんね。

    上に電話したからね。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会