今日の中国語 10月6日 (火)
我终于把“武林外传”看完了。耶~。
刚开始的时候,一张光盘里有10集,光盘一共有10张,所以我以为一共有100集。其实最后3张里没有那么多,结果一共有80集。从来没看过这么长的连续剧,我花了很长时间看这个。
やっと、「武林外传」を見終わりました。イエ~イ!
見始めたときは、一枚に10話入っていて、DVDは全部で10枚だから、100話あると思っていました。でも、最後の3枚にはそんなに入っていなかったので、結局全部で80話でした。こんなに長いのは見たことがないです。これの為に長時間かけました。ふぅ~。
得罪 (人の)機嫌を損ねる。怒らせる。
怕羞 恥ずかしがる。 はにかむ。決まり悪い
刻骨铭心 深く肝に銘じる
现成 既成の。ありあわせの
丢三落四 よく物忘れをする。 忘れっぽい
脚踩两只船 二股をかける
动手动脚 手を出す。腕力に訴える
死心 あきらめる。 断念する
心疼 可愛がる。惜しがる。もったいながる
包打听 消息通。何でも聞きたがる人
三长两短 意外な事故や災害。万一のこと。 もしものこと
惨白 青ざめている。血の気がない。
撕票 (誘拐犯が身代金を取れない場合に)人質を殺す
绑匪 誘拐犯
靠谱 道理にかなっている。筋が通っている
收益 収益
脱口而出 思わず口をついて出る。ふっと口に出す。
得寸进尺 一寸進んだら次は一尺進もうとする
欲望はとどまることを知らない。
引火烧身 自ら災いを招き身を滅ぼす
朋友:
返信削除不用加"结果 "
或者是"只有80集"
或者" 这是我第一次看这么长的连续剧,花了我很长时间"
朋友小S:
返信削除我还以为一共有100集
为了看这个花了我很长时间
朋友小L:
返信削除但是最后3张里并没有那么多,其实一共是80集。我第一次看这么长的连续剧,花了我很长时间。
(如果用“结果”的话,我觉得应该把理由去掉,说成:我本以为会有100集,结果只有80集。)
(如果想把“我”放在前面的话,我觉得可以说成:这么长的连续剧,我花了很长时间才看完。)