今日の中国語 10月10日 (土)

虽然我前天睡了很多,但是昨天也睡到下午一点 (睡了10个小时),我有时候要睡得很多。
听说年轻人能睡很长时间,就是我很年轻吗?呵呵。
今天跟平时一样起床,然后给儿子做便当了。大家都说这周末是三天的假日,儿子却要上课,他感觉不公平。虽然每个星期六都要上课,但是他们的暑假,寒假和春假比其他的学校更多。

一昨日、たくさん寝たにもかかわらず、昨日も昼の一時まで寝てました。(全部で10時間)。
時々、たくさん寝ないとだめなんです。
若いとたくさん寝られると聞いたので、私って若いのかしら?へへ
今日はいつも通りにおきて、息子のお弁当を作りました。
世間では、三連休と言っておりますが、息子は学校があるので、不公平だと感じています。
確かに毎週土曜日も授業があるのですが、夏休み、冬休み、春休みと他の学校よりも長いので、
仕方ないと思うんですが。

分歧        相違。 食い違い
征婚        (雑誌やテレビなどを利用して)公に結婚相手を募る
相投        気が合う。意気投合する。 (意气相投)
迷恋        病み付きになる。恋着している。夢中になる。
无地自容     身の置き所がない。いたたまれない。穴があったら入りたい。
冤家路窄     敵同士はよく出くわすものだ。会いたくない人に限ってよく出会うものだ
虚心        虚心である。謙虚である
抓紧        ぎゅっとつかむ。しっかり押さえる。 抓紧时间 (時間を無駄にしない)
沦陷        (領土が)侵略者に占領される。陥落する
领养        養子または養女をとる
任性        気ままである。わがままである。
包涵        許す。大目に見る
终身大事
海归
腥         生臭いにおい。生臭い
麻木        無神経である。鈍い

コメント

  1. 朋友:

    如果我说的话是:

    今天和平常一样要起来给儿子做便当.
    大家都说这周六到周一连休3天,但儿子还要上课,他感觉很不公平.
    虽然他每周六都要上课,但是他们的春假和寒暑假都比别的学校多.

    返信削除
  2. 朋友小L:

    就是说我很年轻吗?

    都说这周末是三天的假日,(可)儿子今天却要上课,
    (我感觉“大家”去掉更好,加上“大家”感觉像是指具体的某些人说的。不加的话,更像是大家普遍都这么认为。)

    比其它的学校都多。(“其他”和“其它”应该都可以。)

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会