今日の中国語 3月8日 (月)

儿子的期末考试考完了,所以今天他在家,我感觉他们学校又放假了。

息子の期末テストが終りました。それで、今日は家にいます。又、休みなのぉ~~。

女儿节已经过了,我想把娃娃早点儿收拾,要不我女儿可能会晚点结婚。(听说收拾早,就结婚也早,收拾晚,就结婚也晚。)但是最近天气不太好,所以无法收拾。收拾娃娃的时候,应避免潮气。

ひな祭りも終わり、早くお人形さんを片付けたいです。じゃないと娘の婚期が遅れてしまうので。でも、天気が良くないので片付けられません。片付けるときは湿気を避けないといけないので。

惟妙惟肖     そっくりそのままである。真に迫っている。
启迪        啓発する。教え導く
犀利        文章や才知などが鋭い様子。
自取灭亡     自ら滅亡の道を選ぶ。自滅する
兴高采烈     非常に興にのったさま
司空见惯     見慣れて珍しくない事。日常茶飯事である
二话没说     少しも文句を言わず
耽搁        滞在する。遅れる
航模        船・飛行機の模型
相反        これに反して。逆に
痴迷        うっとりとしている。夢中になっている
弄虚作假     インチキをやる。虚言を弄する
提倡        提唱する
实事求是     実事求是。事実に即して問題を処理する
火烧眉毛     焦眉の急。状況が押し迫っている
摩拳擦掌     やる気満々で奮い立つ様
梗概        あらすじ。あらまし。概略
三下五除二    てきぱきと片付けること。造作もない事のたとえ
窝囊废       意気地なし

コメント

  1. 我想把娃娃早点儿收拾
    改:我想把娃娃早点儿收拾放好(或者:早点儿收起来)

    在这里,如果只说“收拾”的话,感觉话没说完。

    返信削除
  2. 要不我女儿可能会晚结婚

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会