今日の中国語 3月13日 (土)
上次我写了去理发店拉直头发。我本来想稍微烫烫发,但是我女儿不让我烫发。她说如果我烫发的话,会显得更老,不合适。于是昨天早上我自己卷头发出去,在路上我碰见她了,她一定看到我的卷头发。我到家之后,果然她问我的头发怎么回事儿。她还是不喜欢卷头发。。
前に縮毛矯正をしたと書きました。もともとちょっとパーマをかけたかったのですが、娘が嫌がりました。パーマをかけるとふけて見えるし、似合わないと。 それで、昨日の朝、自分でカールをして出かけたら
途中で娘にばったり。絶対私の髪型に気づいたはず。家に帰ったら、やっぱり聞かれました。「その髪どうしたの?似合わないよ」本当にいやなんだね。。。
上课的时候,老师说的汉语几乎都听得懂。因为有课本,所以我先可以知道当天学什么。
还有老师说汉语的时候,看学生的水平,特意用学生容易理解的单词说话。
但是在实际生活上听中国朋友说的汉语的时候,很难听懂。我只好推测她们说什么。。。
有时候听得懂,但是写不出来,说不出来的单词也很多。
授業中、先生が話す中国語は大体聞いて分かります。テキストがあるので、その日何を勉強するか分かるので。それに先生が話すときは、生徒のレベルを見て、理解しやすい言葉で話してくれます。
でも、実生活で中国語の会話を聞くと、とても難しくて、何を話しているのか推測するしかないです。。。
聞いて分かっても、書けない、言えない単語もいっぱいです。
再也不理他了
来了精神 元気が出てきた。
精神了
望梅止渴 梅を見て渇きをいやす。ただ空想するだけで満足する事
商品房 分譲住宅
上当/受骗 だまされる
索性/干脆 いっそ
吃不准/没把握 はっきり把握できない
闹着玩/开玩笑 冗談を言う
吃力/费力/费劲 労力を要する
起码/至少 少なくても 最低限の。最小限の
讲究/重视 重視する
现眼 恥をかく
算数/有效
说话算数 言った事は守る。
所以我可以提前知道当天要学什么
返信削除根据学生的水平
但是在实际生活中听中国朋友说的汉语的时候
我只好推测她们说的什么