今日の中国語 3月18日 (木)
《今天早上的博客》
昨天我把灯泡换一下,灯还是没亮。。。
我仔细看电灯,才发现电线的接触有问题。
一开灯,电线就噼噼啪啪地放出火星。
附近的电器店休息,今天我有事儿,明天也有事儿,怎么办呢。。
昨日、電球を変えましが、やはりつきませんでした。
よくよく見てみると、配線の接続に問題がありました。
電気をつけると、配線がぱちぱちと火花を散らしていました。
昨日は近くの電気屋さんはお休み、今日は用事があるし、明日も用事があるし、どうしよう。。。
《今天晚上的博客》
今天我参加了儿子的毕业典礼,然后和妈妈们一起去午饭了。
比想象我能早点儿回家,所以给电器店打了个电话,让他来我家。
我虽然换了点炮,但是问题是电线的不是点炮的。结果我要重新换电灯了,太浪费了。
今日は息子の卒業式に出ました。それからお母様方とランチに行きました。
思ったより早く帰れたので、電気やさんに電話をして、うちに来てもらいました。
電球を替えたのに、問題は、電球ではなく配線だったので、結局電気を新しく買いました。
もったいない。
耗子 ネズミ
暗语 隠語。合言葉
幼小的心灵 幼心
竟敢 大胆にも。よくも
昨天我把灯泡换了
返信削除我仔细看了下电灯
我比想象的早点儿到了家
但是问题出在电线上不是灯炮
看招 用日语怎么说?
返信削除看漫画用的是“食らえ”
例如“俺のパンチを食らえ!”(吃我一拳)
“看招”和这个意思是一样的,但是没有那么粗鲁。
点炮
返信削除-->
灯泡/电灯
结果我要重新换电灯了
-->
结果我却买了新的电灯
结果我要重新换电灯了(結局電気を新しく買わなければなりません。)