今日の中国語 10月13日 (火)

今天天气很好,所以我从早上洗了好几次衣服,打扫了。

3年前公公给孙子买了一条很贵的牛仔裤。那条裤子对儿子的身体很紧,所以一年之后,他穿不下了。
女儿是妹妹,所以她的身体比哥哥应该比较小,但是她也穿不下。这是公公特意特意买的,所以作为纪念品,我留下了。最近我瘦了点,今天我试试穿,竟然正合适!现在家里人中,我最瘦的,没想到能穿孩子们的旧衣服。

今日は天気がいいので、朝から洗濯をたくさんしたり、掃除したりしました。

3年前、おじいちゃんが孫にジーパンを買ってくれました。その時、息子の体にぴったりだったのですが、一年で着られなくなりました。娘は妹なので、お兄ちゃんより小さいはずなのですが、彼女も着られませんでした。おじいちゃんがわざわざ買ってくれたものなので、記念にとっておくことにしました。
最近、ちょっと痩せたので、試しにはいてみたら、なんとぴったりでした。家族の中では、私が一番痩せているのですが、まさか、子供のお下がりを着るようになるとは。

コメント

  1. 所以我从早上洗了好几次衣服,打扫了。
    (。。。并且打扫了房间)
    公公给孙子(爷爷给孙子)
    那条裤子对儿子的身体很紧(那条裤子儿子穿着有点瘦)
    所以她的身体比哥哥应该比较小(所以她应该比哥哥瘦一些)
    今天我试试穿(今天我穿上试试)

    竟然正合适! 这句说得非常好!!

    现在家里人中,我最瘦的,(现在在家里,我是最瘦的)

    真羡慕你啊!我自从从北京回来以后,体重就ウナギ登り!!
    我需要瘦一些,再瘦一些!

    Liu

    返信削除
  2. 朋友小S:

    那条裤子儿子穿着很紧

    所以她的身材应该比哥哥小

    今天我试穿了一下,

    我是最瘦的,没想到还能穿孩子们的旧衣服

    返信削除
  3. 朋友小L:

    我觉得“所以我从早上洗了好几次衣服,并打扫了卫生”中的“从早上”和“好几次”不用说也可以,我觉得可以说成:“所以今天早上我洗了衣服并打扫了卫生

    买的时候对儿子来说很合身,但是一年之后

    我是最瘦的,没想到会穿孩子们的衣服

    返信削除
  4. 朋友小X:

    那个时候儿子就是贴身穿

    今天我试穿

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

日本語スピーチ大会