今日は娘のテストの日でした。 センター試験から3週間がたち、個々のテストが始まりました。 やっぱり、胃が痛い。。 来週からいろいろと結果も出てきます。 頑張れ、娘! 今天我女儿有了考试。 离上次的统一考试已经过了3周了。 现在开始个别考试。头疼啊。。 下周可以知道有些大学的考试结果。 加油! 오늘은 딸이 시험을 봤다. 통일시험부터 3주일이 지나고, 각각의 시험이 시작되었다. 역시, 위가 아프다. . 다음 주부터 결과도 나온다. 화이팅! 우리 딸!
今天是我女儿学校的结业,从明天开始放暑假。 现在她是高中二年级的学生,尽情享受青春,一会儿学习一会玩儿,每天都很忙。 今日は娘の学校の終業式です。明日から夏休み。 今、高校二年生で青春まっただ中、勉強に遊びに毎日忙しいです。 오늘은 딸의 학교 종업식입니다. 내일부터 여름 방학입니나. 지금 고등학교 2학년으로 청춘 한가운데, 공부나 놀이나 바빠요.
朋友小S:
返信削除虽然以前在公民馆跟她一起学习过,但是我想不起来说过什么。
(不加“我”说起来顺畅一些)
最近跟她聊天
(已经)没有时间(再)跟她再当面聊了
朋友小L:
返信削除但是我想不起来都说什么了
最近更她一起聊天,感觉就像老朋友一样,聊得很开心。(不知道这么改好不好,但是我感觉“一见如故”一般是初次见面的时候用的。)
没有时间再跟她当面聊天了,很遗憾。
我写错了,不是“更她”,是“跟她”呵呵
返信削除