今日の中国語 9月29日 (火)
通知:
10月5号和12号(星期一)都没有日语教室。
10月5日、12日(月曜日)日本語教室はお休みです。
今天我准备便当的时候,才发现她的便当比哥哥的大多了。 妹妹跟哥哥相比,个子矮,体重少,却便当大。我感觉有点复杂。
娘のお弁当は3年半以上使っています。だから、小さいし、古い感じがします。週末に二人でお弁当箱を買いに行きました。 今日、お弁当を作っている時、気がついたんですが、彼女のお弁当箱は兄のより
大きいんです。妹は兄と比べて、背も小さいし、体重も少ないのに、お弁当は大きい。。。。なんか複雑な心境です。
歉意 申し訳ない気持ち。遺憾の意
内涵 内面的な修養
崩溃 崩壊する。 崩れ去る
先斩后奏 刑を先に執行し後から奏上する。事後承諾を取ること (先行后闻)
阴谋 悪事を企てる
叨叨 くどくど言う
仗义 正義に立脚する。正義にのっとる
没事找事 何事もないのに事を構える。ことさらに波風を立てる
砸碎 粉々に打ち砕く
反思 (過去の事象を)考え直す
铁丝 鉄線。針金
回光返照 日没寸前に日の光が明るくなる。
人が臨終をする前に一時元気を取り戻すこと
滅亡する事物が最後に一時栄えること
一见钟情 一目ぼれ
苦刑 厳刑。酷刑
钱包被偷了。
没收 押収
带走 連行
线索 手がかり。 足がつく
托儿 さくら
同伙,同谋 ぐる
勤能补拙 勤勉は不才を補う。 才能がない私にはこの言葉が励みになります。
朋友小S:
返信削除所以她感觉(“饭盒”可以省略)即小又旧。
上周末我们一起去超市买了一个新的(“饭盒”可以省略
才发现她的便当比哥哥的还大(感觉更好一些)。
便当却比较大。我心里感觉有点复杂。
朋友小L:
返信削除日语教室都没有课
既小又旧。 (ブログでは打ち間違えました。へへ)
个子矮一些,体重也轻,饭盒却很大。(体重一般说“轻重”,而不说“多少”)