今日の中国語 9月20日 (日)
我爱人从昨天去她妈妈家给她看家了,我女儿跟朋友一起去原宿玩了,我儿子到现在还睡着呢,我从早上一直看着DVD。虽然今天很好,但是我决定呆在家。下个月通信大学的课要开始了,离十月只有十天,我的暑假就要结束了。
主人は昨日から実家にお留守番の為にお泊り。娘は友達と原宿へ。息子はまだ寝ている。私は朝からDVD。天気がいいけど、今日は一日、家にお籠り。来月から勉強がはじまる。あと、10日だけ。私の夏休みもあと少し。
(いつもと文体を変えて見ました。)
角色 役。役柄。配役
釜底抽薪 釜の下から薪を取り出す。問題を根本的に解決するたとえ。
忠贞不二 忠節で有る
打住 やめる。打ち切る
毫不犹豫 少しもためらわない
可耻 恥ずべきである
使不得 使えない。役にたたない
塞翁失马,焉知非福 人間万事塞翁が馬、禍福ははかりがたい
劫道 通行人を脅して金品を奪う。追いはぎをする
虚伪 偽りである。不誠実である。虚偽の
贤惠 気立てが優しくて賢い
报应 報い。天罰
承认 認める。承認する
作废 無効にする
作弊 いんちきをする。不正を働く
阴险 陰険である
撒娇 甘える。駄々をこねる
朋友小X
返信削除从昨天开始去他妈妈家
看DVD(“着”去掉)
天气很好。
使不得 使えない。役にたたない
这个日文解释,意思偏向于“不能用”
但是还有一个意思更常用:してはならない、してはいけない
正しいならきちんと言うべきで、人を殴るようなことはやってはならない
有理讲理,打人可使不得。
先生は短編小説の書くのを始めましたね。
返信削除老师开始写短片小说了呀呵呵。
朋友小L
返信削除我从早上开始一直在看DVD。(我觉得“看着”一般是指眼睛不离开的看。我觉得“在”应该加上,表示动作的持续进行「動作が進行中であることを表す」)...している。 しつつある。 例如:“她一直在做作业。)
虽然今天天气很好,但我还是决定呆在家里。/但我还是决定不出去。(“但是我决定呆在家”没有错,但是我觉得这样改一下更能突出对比。「状態や動作が継続していること、又は変化のないことを表す。依然として。」)
下个月通信大学的课要开始了,
返信削除-->
下个月通信大学的课就要开始了,
离十月只有十天,
-->
还有十天,/只剩下十天,
我的暑假就要结束了。
-->
我的暑假就结束了。