投稿

5月, 2011の投稿を表示しています

今日の中国語 5月31日 (火)

好久没上网了,最近有小小的烦恼,失去干劲了。 生活上有各种各样的事儿。 最近、ちょっとゴタゴタしててパソコンに向かえませんでした。 人生、いろいろだねぇ。

今日の中国語 5月26日 (木)

今天我又去女儿的学校参加家长会了。 老师让妈妈们说一下自己的女儿的好处是什么。 我觉得她是个男子汉。嘿嘿。 今日も又、娘の学校の懇談会に行ってきました。 先生はお母さん方に娘さんの良いところをあげるように言いました。 家の娘のいい所は「男らしい」ところでしょうか。。へへ

今日の中国語 5月23日 (月)

イメージ
今日もご馳走いただきました。 今天吃了很好吃的中国菜。

古時計

イメージ
まだ動いてます

今日の中国語 5月22日 (日)

今天又发生地震了。地震之后,发生了不可思议的事儿。我家有一个很旧的钟,是我的爷爷的遗物。 好久没给表上弦,所以一直停着,但是今天突然开动了。没人调整它,可是表走的很准,很奇怪。 天上的爷爷,爸爸有没有话告诉我呢? 今日、又、地震がありました。地震の後、不思議な事が起こりました。うちには古い掛け時計があります。 私のおじいさんの遺品です。ずっと、ねじを巻いていなかったので、止まったままでした。でも、今日突然動き出しました。だれも触ってないのに動いていて、しかも時間もちゃんとあっているんです。奇妙ですよね。天国のおじいさんたち、何か私に伝えたい事があるのかしら?

今日の中国語 5月21日 (土)

今天比较热,蚊子也出来了,感觉夏天已经到了。 今日は結構暑かったです。蚊もでてきたし、夏がきたみたい。

今日の中国語 5月20日 (金)

今天是女儿的学校的讲课参观日。(父母可以去学校看看孩子们上课的样子) 我女儿一般不问我来不来学校,但是这次特意问了我。我比较担心问了她为什么。 她朋友听说过她和我一点儿不像,所以朋友想看我。。。 她想不想让朋友看看我呢? 今日は娘の学校の授業参観日です。 娘は普段、私に来るかどうかの確認をしないのですが、今回はなぜか聞いてきました。 気になって理由を聞いたら、友達が「自分とお母さんが似てないって聞いたらしくって、見たいんだって。」 似てない母を見せたいのかしら?

今日の中国語 5月17日 (火) お誕生日

イメージ
今天是我儿子的生日。 我给他做很大的汉堡。 今日は息子の誕生日 !(b^ー°) ハンバーグまるごとどうぞ!

今日の中国語 5月14日 (土)

最近、気持ち的に疲れていてやる気がおきません。 家にいるとすぐ寝たくなります。パソコンも開く気にならずサボってました。 そうそう、昨日は年に一度の人間ドックに行きました。 結果は、問題なし。去年はひどかったので、ちょっと心配していましたが 異常は見つかりませんでした。一安心です。 最近我没有干劲,什么也不想做。在家的时候,总想睡觉,怎么也不想上上网。 对了,我昨天去医院做了综合性健康检查。结果呢,完全没有问题。

今日の中国語 5月9日 (月)

昨天是母亲节,我女儿给我买礼物,我老公也给我买蛋糕(我不是你的妈妈呀!),我儿子呢? 他很晚回家,结果和预料的一模一样,他完全忘了今天是什么日子。。。我拿他没有办法。 其实他给我按摩了。 昨日は母の日です。娘はプレゼントをくれました。主人はケーキを買ってくれました。(私はあなたのお母さんじゃないぞー) 息子はといえば? 遅くに帰って来て、予想通り、すっかり今日が何の日が忘れてました。どうしようもないですね。。だけど、マッサージをしてくれました。

今日の中国語 5月6日 (金)

昨天是日本的儿童节,在家有没有什么活动,所以和女儿一起去看看新开的超值特惠店。 我们很早去那儿,人却很多。我给女儿买来了一双鞋子和两个包。这星期天是母亲节,所以她也给我买礼物了。(我虽然知道她买了什么,但是装不知道什么,星期天就可以享受她的礼物。嘿嘿) 我认为儿子却没买什么。。 3月11号发生了大地震,但是我们这儿好像没有发生什么。 昨日は日本の子供の日でした。家で何にもすることがなかったので、娘と新しくできたアウトレットモールに行きました。早めに行ったのですが、人がもういっぱいでした。娘に靴とバックを買ってあげました。今度の日曜日は母の日なので、娘もプレゼントを買ってくれました。(一応、何を買ってくれたかは知っていますが、知らないふりをしています。そうすれば、日曜に喜べるから。へへ) 息子はな~んにも用意していないと思います。3月に大地震がありましたが、なんだか何にもなかったような生活です。
イメージ
在羽田机场 我买的好吃的东西 羽田空港にて。私が買った美味しいもの。 今天闲得发慌,所以我跟女儿一起去羽田机场参观参观了。 今日はあまりに暇だったので、娘と羽田空港見学に行ってきました。

今日の中国語 5月3日 (火)

现在虽说是黄金周,但是对我老公来说不算黄金周。 昨天晚上他跟我联系说,这周每天都要上班了。太辛苦了。 今はゴールデンウィークと世間では言っておりますが、主人にとってはゴールデンとはいえません。 昨晩、連絡があって、今週は毎日出勤との事。。大変ですね。

北京ダック

イメージ
我中国朋友送给我的北京烤鸭,也有鸭子的头。 中国の友達がくれた北京ダック。頭もついています。