今日は成人式です。 成人を祝う儀礼は古くからあり、通過儀礼(イニシエーション)の一つとして扱われています。。 成人式は蕨(私が住んでいる所)が発祥地と言われています。「おとなになったことを自覚し、みずから生きぬこうとする青年を祝いはげます」の趣旨のもと、1月第2月曜日(祝日)を成人の日と制定。 前年の4月2日からその年の4月1日に成人する人が対象(学齢方式)。各地域ごとで式典が行われます。うちの息子は蕨市生まれではないので、市の式典に参加しても知っている人がいません。なので、中高の同窓生と集まって母校でお祝いをしました。 今天举行成人典礼。 在很早以前就有了这种仪式。 蕨市(我住在的地方)是成人典礼的发源地。 成人礼的目的是祝福鼓励青年,让青年们认识自己已经成为大人,自己坚强地活下去的青年。每年的一月第二星期一(节日)是成人节。从前年4月2号到今年4月1号当20岁的青年(学龄方式)。每各地举行典礼。 我儿子不是在蕨市出生,参加蕨市典礼也没有朋友们,所以他去高中同窗聚在母校祝贺了。 오늘은 성인식입니다. 성인을 축하하는 의식은 옛날부터 있었는데, 통과 의례(이니시에이션(initiation))의 하나 입니다. 성인식은 와라피시(제가 살고 있는 곳)이 발상지라고 합니다. 「어른이 된 것을 자각하고, 스스로 꿋꿋이 살려고 하는 청년을 축하해 격려한다」의 취지 아래 1월 제2월요일(공휴일)을 성인의 날이라고 제정되었고, 전년 4월2일부터 그해 4월1일에 성인이 되는 사람이 대상(학년방식 이며, 각각 지역별로 식을 갔습니다.우리 아들은 와라비시 출생이 아니어서 시의 식에 참가해도 친구들이 없습니다. 그래서, 중고동창생과 모여서 모교에서 축하를 했습니다.