今日は日本語 5月22日(金)

今日は授業がないので、あんまり新しいことはないでしょう。
車の六ヶ月点検に行って、娘の学校の授業参観に行きます。
雨が降らないといいんだけど。

今天没有课,所以可能没有新学的东西,我在家复习一下。
我要去汽车售货店把车让他们检查一下。然后去女儿的学校参观参观。
我希望今天不下雨。


コメント

  1. 一点点小问题:
    【检查一下】后面应该用逗号,因为后面接的【然后】,表明两句话是顺序关系,只有一句话的完整意思表达完了采用句号。

    ところで、今日今朝私に道を迷った =.=

    返信削除
  2. 呀!写错啦,应该直接就是【今朝】,完了,丢死人了。。。T_T

    返信削除
  3. ところで、今日今朝私に道を迷った 
    →今朝、私は道に迷った。
    が正しいです。

    返信削除
  4. 售货店って、最初車を買った所ですか、車を点検するや修理する所すが、どうち?日本でこの二つ場所一つになってるの?もし車を買った所だたら、售货店って言うのは大丈夫けど、車を点検するや修理する所だたら、售后店,修车行とかもっと適当的なんだと思います:)

    返信削除
  5. はい、新車を買って、その後同じ店で点検をしてもらってます。点検、修理の専門店ではありません。

    对,是在买汽车的店检查了。

    英子さんへ
    どなたか思い当たらないので、会ったときに一声かけてください。それから、日本語の添削を希望されますか?

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

今日の中国語 7月10日(金)

今日の中国語 5月29日(金)